Llorenc Estev Pons

Monday, March 28, 2016


On who you are...
(English)
Hi, I'm Llorenç Esteve Pons but I prefer to call me Llure. I’m 20, I live in Sabadell (Barcelona) and I’m passionate full of athletics. I really love many sports, if only I practice my passion during the year, I have the good fortune to do a bit of everything in the summer when the season is over. These feature MTB and mountaineering. I do not like to introduce so coldly so here are my feelings, my heart, for you to understand me better. When I walk in the woods I feel free, I think I can express myself in my fullness, I’m overcome that feeling of freedom, of power but also of respect for the mountain, harmony with time and nature. A feeling that perhaps only during the year can even run out. When I run spontaneously, I moves easily and freely and I’m expressing my style, my class, my way of being. I go into a state of grace, hormone release, motivation, arousal and release of social pressures. That's when I care for nothing of what you may think of me, just me, that's me.


(Spanish)
Buenas, yo soy Llorenç Esteve Pons pero prefiero que me llaméis Llure. Tengo 20 años, vivo en Sabadell (Barcelona) y soy un completo apasionado del atletismo. Realmente me encantan muchos deportes, aunque solo practico mi pasión durante el año, tengo la suerte de poder hacer un poco de todo en verano cuando la temporada se ha acabado. Entre ellos destaco la BTT (mountain bike) y el alpinismo. No me gusta presentarme tan fríamente así que aquí os dejo mis sensaciones, mi interior, para que me comprendáis mejor. Cuando entro en el bosque me siento libre, creo que me puedo expresar en toda mi plenitud, me invade esa sensación de libertad, de poderío pero a la vez de respeto hacia la montaña, de harmonía con el tiempo y la naturaleza. Una sensación que durante el año quizás solo puedo igualar saliendo a correr. Cuando uno corre se mueve espontáneamente con facilidad y soltura, expresando su estilo, su clase, su manera de ser. Entro en un estado de gracia, de liberación hormonal, de motivación, de sobre excitación y liberación de presiones sociales. Es entonces cuando no me preocupa nada de lo que puedan pensar de mí, así soy yo, ese soy yo.

On running…

(English)
I started running in this school where we made a sport activity in the evenings with friends and did everything: soccer, basketball, swimming, gymnastics, etc. And also we ran cross country race each year for fun. I was barely five years. But then I was still young to understand that I liked. Two years later, when I was 7, the Championship of Catalonia School Cross Country was held in my city and I decided to run it together with some friends in my class. I enjoyed it, got on the podium and then I realized I loved to run, it was not only to enjoy the award but I enjoyed as I did, no matter if I reward or not, amused me no more. From then until now a lot has happened but nothing has separated me from my passion.

(Spanish)
Me inicié en esto de correr en la escuela dónde hacíamos una actividad de deporte por las tardes con los amigos y hacíamos de todo: futbol, básquet, natación, gimnasia, etc. Y también corríamos cada año un cross para divertirnos. Ahí apenas tenía 5 años. Pero entonces aún era pequeño para entender que me gustaba más. Pasados dos años, cuando tenía 7, se disputó el Campeonato de Cataluña de Cross Escolar en mi ciudad y decidí correrlo junto con unos compañeros de mi clase. Disfruté mucho, subí en el pódium y ahí me di cuenta que correr me encantaba, no era solo disfrutar del premio sino que disfrutaba mientras lo hacía, no importaba si tenía recompensa o no, me divertía sin más. Des de entonces hasta ahora han pasado muchas cosas pero nada me ha apartado de mi pasión.




                                       On Running culture… 

(English)
On running culture which has become very fashionable now have different opinions. On one hand I think it is great that people are interested in this beautiful sport because they will discover that the typical comments: "Why to run?" or "it's boring run" are just comments without foundation, that the reality once you get to running is not, you will find it exciting, liberating and above is very healthy and a social sport that lets you create friendships. On the other hand I think that the culture of "running" is taking very large without a base that can support guarantees. By that I mean there are many who believe that running and train riders do not need no knowledge and the truth is that you meet people who limps but keeps running as if there was no other option and even you realize that there are people of "running" (popular brokers) who train like there's no end but without proper planning and then not pay as much as they could.

I take this opportunity to ask people to start or go running sporadically put head to look for a qualified trainer if you want to find some performance and prioritize good technique and slow rhythms (aerobics) first in order to build a good foundation.


(Spanish)
Sobre la cultura de correr que actualmente se ha puesto muy de moda tengo distintas opiniones. Por un lado creo que está muy bien que la gente se interese por este precioso deporte porque descubrirán que los comentarios típicos de: “que aburrido es correr” o “¿correr para qué?” son solo comentarios sin fundamentos, que la realidad una vez te pones a correr no es así, descubrirán que es apasionante, liberador y encima es muy saludable y un deporte social que te permite crear amistades. Por otro lado creo que la cultura del “running” está cogiendo dimensiones muy grandes sin tener una base que la pueda sostener con garantías. Con eso me refiero que hay muchos que creen que para correr y entrenar a corredores no hace falta nada de conocimiento y la verdad es que te encuentras con gente que cojea pero sigue corriendo como si no hubiera otra opción e incluso te das cuenta que hay gente de “running” (corredores populares) que entrenan como si no hubiera fin pero sin una planificación adecuada y entonces no rinden tanto como pudieran.

Aprovecho para pedir a la gente que se inicia o sale a correr esporádicamente que ponga cabeza, que busque a un entrenador cualificado si quiere buscar cierto de rendimiento y que prioricen la buena técnica y los ritmos lentos (aeróbicos) primero para ir construyendo una buena base.

On gadgets… 

(English)
It has now become fashionable to go running with the most advanced devices and if you go out you can find with runners carrying: iPod or mp3, mobile and watch with GPS, heart rate monitor and all functions of the world you could imagine (altitude, barometer, calories, etc.). The truth is you do not need buy all this for jogging. Only a watch with heart rate monitor and GPS and easy enough to go out and enjoy sports with minimum guarantees. The problem that I see in all these devices is that the popular runner or the runner who does not respect the rhythms of training is that the only motivation they have is the daily beat the previous record. So it begins and ends with multiple injuries and boring sport (burning you).


(Spanish)
Actualmente se ha puesto muy de moda ir a correr con los dispositivos más avanzados y si sales a la calle te puedes encontrar con corredores que llevan: iPod o mp3, móvil y el reloj con gps, pulsómetro y todas las funciones del mundo que te puedas imaginar (altitud, barómetro, calorías, etc.). La verdad es que no hace falta comprarse todo esto para salir a correr. Solo con un reloj que tenga pulsómetro y gps sencillo ya basta para salir a disfrutar y a hacer deporte con un mínimo de garantías. El problema que le veo en todos estos dispositivos es que para el corredor popular o el corredor que no respeta los ritmos de entrenamiento es que la única motivación que tienen es la de cada día superar el registro del anterior. Así se empieza y se termina con múltiples lesiones y aburriendo el deporte (quemándote).

                                                                       On injury…

(English)
On injuries I want to give advice. As an athlete pursuing high performance have suffered mishaps that I have some time away from the track but I would advise that if you spend it, Learn, learn to listen your body, it is who will run more and more and if you are well able to understand the signals that sends you able to avoid falling injured. Never lose sight of your goal.

But the fact is that injuries are almost inevitable and sometimes all you can do is find a way to recover as soon as possible: doctors, physiotherapists, etc. Being cautious is the former but is also very important to have confidence in those who guide you in the recovery process. Good coordination between them and your life will to succeed.

There are many possible injuries in the "running" but if you want to inform you of the most common ones that come to mind can start inform you of plantar fasciitis, shin splints or muscle overload.

(Spanish)
Sobre las lesiones quiero dar un consejo. Como deportista que persigue el alto rendimiento he sufrido percances que me han alejado un tiempo de las pistas pero os aconsejo que si os pasa aprendáis de ello, aprender a escuchar a vuestro cuerpo, él es quien os llevará a correr más y más y si sois capaces de entender bien las señales que os manda podréis evitar caer lesionados. Nunca perdáis de vista vuestro objetivo.


Pero el hecho es que las lesiones son casi inevitables a veces y lo único que puedes hacer es buscar la manera de recuperarte lo antes posible: médicos, fisioterapeutas, etc. Ser cauto es lo primero pero también es muy importante tener confianza en aquellos que te guíen en el proceso de recuperación. Una buena coordinación entre ellos y tu será vital para salir adelante.


Hay muchas lesiones posibles en el “running” pero si queréis informaros de las más comunes que me vienen a la mente podéis empezar por informaros de la fascitis plantar, la periostitis o las sobrecargas musculares.

 On achievements…

(English)
My greatest achievements are my 6 medals at National Championships and my participation in the Junior World Championship (2014). Each of my victories or my major championships I have lived as if they were the best. I could not tell what the championship that I liked was or that has made me feel more things because every medal has a lot of work behind, not only my work but sacrifice of many people, my coach, my family, my friends and even my sponsors or partners. Surely the Junior World Championship was a brutal experience, know I encountered was the best motivator and went out to enjoy like my first race as a child, I struggled to understand the magnitude of the race.

 


(Spanish)
Mis logros más destacados han sido mis 6 medallas en Campeonatos Nacionales y mi participación en el Campeonato del Mundo Junior (2014). Cada una de mis victorias o de mis campeonatos más importantes los he vivido como si fueran el mejor. No sabría decir cuál ha sido el campeonato que más me ha gustado o el que me ha hecho sentir más cosas porque cada medalla tiene mucho trabajo detrás, no solo trabajo mío sino sacrificio de mucha gente, de mi entrenadora, de mi familia, de mis amigos e incluso de mis patrocinadores o colaboradores. Sin duda, el Campeonato del Mundo Junior fue una experiencia brutal, saber que me encontraba con los mejores era motivador y salí a disfrutar como si fuera mi primera carrera, como un niño, me costó entender la magnitud de la carrera.



On future goals…

(English)
My future challenges go through again enjoy running and suffering as it did before and why not consider going to the European Championship U23 the next year (2017). So far this year I take it as a year of transfer where I want to reconnect with myself and decide what discipline run from now (Middle distance or long distance).


(Spanish)
Mis retos futuros pasan por volver a disfrutar corriendo y sufriendo como hacía antes y porque no plantearse ir al Campeonato de Europa Sub23 del año que viene (2017). De momento este año me lo tomo como un año de traspaso donde quiero reencontrarme conmigo mismo y decidir en qué disciplina correr a partir de ahora (medio fondo o fondo). 


On your social media…
(English)
Social networks have allowed me to meet many people in the world of athletics. They are also helping me to get sponsors and partners for the day easier. At the moment I’m only active on Instagram (llureestevepons) and from there share my publications in my other accounts of Facebook and Twitter. With that I saved more time to rest. I understand social networks as a means of information full of different interest publications where everyone can enjoy the things that other people likes and sharing and it lets you know more people you know or your idols.

(Spanish)
Las redes sociales me han permitido conocer a mucha gente del mundo del atletismo. También me están ayudando a obtener patrocinadores y colaboradores para que el día a día sea más fácil. En este momento solo soy activo en Instagram (@llureestevepons) y desde ahí comparto mis publicaciones en mis otras cuentas de Facebook y Twitter. Con eso me he ahorrado tiempo para poder descansar más. Entiendo las redes sociales como una vía de información llena de publicaciones de distinto interés donde cada uno puede disfrutar con las cosas que les gustan compartir a la otra gente, te permite conocer un poco más a tus conocidos o a tus ídolos.
 On Pain…

(English)
Suffering is a sentiment that has to live. Even in this sport I would say that is a feeling that you need to understand and make friends to go forward improving. If you're not able to suffer in situations that are presented (in training during periods of injury, the nerves before a race, etc.) better stay home and do not move, do not go and so certainly you will not suffer. Suffering is good, makes you strong, keeps you fit, you have to start to understand that there is and will be present. But above all it is necessary to distinguish the suffering of pain. They are different things. 

(Spanish)
El sufrimiento es un sentimiento con el que se tiene que convivir. Incluso en este deporte me atrevería a decir que es un sentimiento que necesitas comprender y hacerte amigo para poder seguir hacia delante mejorando. Si no eres capaz de sufrir ante las situaciones que se te presentan (en los entrenamientos, durante períodos de lesión, por los nervios previos a una carrera, etc.) mejor quédate en casa y no te muevas, no salgas y así seguro que no sufrirás. El sufrimiento es bueno, te hace fuerte, te mantiene en forma, hay que empezar por tener claro que existe y estará presente. Pero sobretodo es necesario distinguir el sufrimiento del dolor. Son cosas distintas.
 When I die… 


(English)
When I die ... that's a question I do not want to do me yet, I think I'm young and I have a lot ahead. While it is true that ever crossed my head. What I want when I die it is nothing to be pleased with what lived and felt, from my experiences. I want to have that feeling of having lived the life I wanted, not regret for anything, when I should have risked it.


(Spanish)
Cuando muera…esa es una pregunta que no quiero hacerme aún, creo que soy joven y me queda mucho por delante. Aunque es verdad que alguna vez se me ha pasado por la cabeza. Lo que quiero cuando muera no es nada más que estar satisfecho de lo vivido y sentido, de mis experiencias. Quiero tener esa sensación de haber vivido la vida que yo deseaba, de no arrepentirme por nada, de haberme arriesgado cuando debía. 
#RunRevolution

You Might Also Like

0 comments